Képzeld el, hogy Messi megtanít focizni

FOTÓ BÚVÁR

Képzeld el, hogy Messi megtanít focizni

Not all ‘pro’ workshops are the same – on some you just pay and hope. But what’s it like learning to get the best from your camera under water from a recognised master? HENLEY SPIERS studies at the school of Mustard

0518 messi megfélemlített

Nem kell megijedni Lionel Messitől víz alatti fényképezés jelenet, mondja Henley Spires.

Hajlamos vagyok az álmodozásra, és néha elképzelni, milyen lenne, ha víz alatti fényképezés világszinten elismert tevékenység volt, ugyanolyan követővel, mint a futball. Több milliárd ember ismerné a legjobb víz alatti fotósokat, és a nagy versenyek eredményhirdetését a televízió is közvetítené.

Ez a népszerűség természetesen kereskedelmi haszonnal is járna, és olyanok, mint Tony Wu és Paul Nicklen, heti 200 ezer fontot keresnének.

0518 messi kittiwake
Egy snapper és Henley cimborája, Suzy elkötelezetten modellkedik a USS Kittiwake roncsánál.

Sajnos ez messze van a valóságtól. Víz alatti fényképezés is very much a niche activity in which the celebrity of the top “players” doesn’t extend too far outside a small community of insiders – at least they don’t have to worry about the paparazzi!

Now I bring this up because one of the benefits of underwater photography being a niche activity is that as a fan it’s easier to get access to the top dogs.

As a budding image-maker, you can quite easily sign up for a workshop with the Lionel Messi of the underwater photography scene.

For me, the Ballon D’Or of underwater photography goes to Alex Mustard. In fact, as both the best player and coach I guess he’s kind of like Lionel Messi and Pep Guardiola rolled into one.

Back in 2016, I decided to get serious about underwater photography and duly signed up for two of Dr Mustard’s workshops. I figured it was an investment in my education; the closest you can get to doing a degree in underwater photography.

Regisztráltam egy Vörös-tengeri kirándulásra, amelynek főcíme az volt, hogy óceáni fehérvégű cápákat láthatok, és egy olyan Grand Cayman-szigetre, amelyről azt hirdették, hogy szilárd alapja a fény víz alatti használatának.

The Egypt trip came first. I packed my dive- and camera-gear and rocked up at the airport, feeling a mixture of excitement and nerves. I’d never met Alex Mustard before and was a little in awe of him during our first encounter.

I soon came to realise that while he is a seriously impressive photographer and teacher, he’s also just a nice guy who likes to have a few laughs along the way, and you needn’t be intimidated. His enthusiasm for underwater photography is infectious, and it was great to see that even after 30 years of shooting he is still the first one in the water and the last out.

Gyorsan nyilvánvalóvá vált, hogy a többi 15 búvár többsége törzsvendég volt. Ezek a workshopok szinte azonnal elkelnek, amint kihirdetik őket, és Alex egyértelműen búvárok hűséges követőit gyűjtötte össze, akik úgy tűnik, sok utazásukat az ő irányítása alatt teszik meg.

A törzsvendégek természetesen jól ismerik, hogyan működik az egész, ahogy egymással is, úgyhogy kezdőként először kicsit lemaradtnak érezheti magát – én biztosan.

Ez nem jelenti azt, hogy nem voltak barátságosak. Valóban, néhány sör a csoporttal az első este egy kissé kényelmetlen vitorlázáshoz vezetett a másnapi zord tengeren!

Megjelent a DIVER 2018 májusában

ÉRDEMES MEGJEGYZNI that, unlike the formal dive-edzés with which most of us are familiar, Alex does not follow you around and teach under water.

A beállítás a következő: merülés előtt, Alex tájékoztat minket a fotózási lehetőségekről és a helyszínre vonatkozó technikákról. Ezután többször merülünk, és készítünk néhány képet.

Este Alex újabb előadást tart, majd egy kép-áttekintő ülést tart. A nap elején bejelentik, hogy mindenki beírhat egy-két fotót, és ilyen-olyan időpontra szüksége van rá.

Hivatalosan nincs verseny, és az elképzelés az, hogy mindannyian tanulunk a kritikákból, nemcsak a saját fotóink, hanem a csoport többi tagjának kritikájából is.

0518 messi rája
Stingray City is a favourite spot for underwater photography in the Cayman Islands.

Nagyon élveztem ezt a koncepciót, és rengeteget tanultam belőle. Fantasztikusan értékes, ha a képed megjelenik a képernyőn, és hallani azonnali reakciót és visszajelzést a világ egyik legjobb vadfotósától.

Vannak, akik ilyenkor kissé félénkek, és nem adják be fényképeiket az értékelésbe. Számomra ez szégyennek tűnik, mert ez az egyik olyan dolog, amiért fizettél.

Ne aggódjon, nem feszít keresztre egyetlen képet sem – ez nagyon is arról szól, hogy a pozitívumot keressük, és megmutatjuk, milyen fejlesztéseket lehet tenni.

Szerkesztheti a felvételt, vagy sem, és az egyik legértékesebb dolog, amit szereztem, az volt, ahogy Alexet néztem a Lightroomon és a Photoshopon. Lényegében megjelenik a kép, ő reagál, majd elkezdi újra szerkeszteni – figyelje alaposan a csúszkákat, és a szerkesztési folyamata sokat javul az utazás végére.

Néhány szó a versenyszempontról. Alex mindent megtesz azért, hogy ez egy baráti eszmecsere legyen, de hát az emberi természetet nem tudod visszatartani. Feltartom a kezem, hogy úgy érezzem, a képáttekintés, legalábbis eleinte, alkalom volt arra, hogy meglássam, milyen teljesítményt nyújtottam a többi lövöldözőhöz képest.

Ennek ellenére ez nem okoz ellenséges érzést más fotósokkal szemben, csak csalódást, ha az eredmény nem az, amit reméltél.

Valójában azt tapasztaltam, hogy rengeteget tanultam a többi fotóstól az utazás során. Az, hogy a liveaboardon alapulunk, elősegíti ezt, mert mindannyian szorosan éltünk, és egymás mellett gyűltünk össze, hogy átnézzük és szerkesztjük a képeket.

FEJEZETNEK EGY FÉLE HIERARCHIA does form, with the most experienced shooters acting as mentors to the less advanced. That particular group included some heavy-hitters from the underwater photography scene, such as Mario Vitalini and Nick More. Mario was named up-and-coming photographer of the year in the first Underwater Photographer of the Year competition, while Nick has now won the BSoUP/DIVER Print competition two years on the trot.

A képfelülvizsgálatra adott beadványaik arra késztettek, hogy jobb legyek, és általában készen álltak apró tippekkel is segíteni. Ők csak ketten voltak a sok tehetséges fotós közül, és ezeknek a workshopoknak az egyik öröme, hogy találkozhat egy teljesen új, ugyanazt a szenvedélyt osztó emberek hálózatával.

I came away from that first workshop inspired and excited for the next. However, if I had one frustration, it was that I hadn’t seen Alex Mustard in action. We had seen beautiful shots in the presentations, but these fell under the “something I prepared earlier” umbrella.

Csakúgy, mint nézni Youtube Messi klipjei nem ugyanaz, mintha személyesen nézném őt, alig vártam, hogy Mustárt élőben lássam. Ez hamarosan lehetővé válik a Grand Cayman műhelyben.

Egyiptomtól eltérően most egy üdülőhelyen voltunk, és én ezt a workshopot ajánlom elsőként, aki részt vesz, mert ez inkább az alapismeretek megszerzésére irányul.

I had read about a technique called “inward lighting” in Alex’s Underwater Photography Masterclass book and was determined to add it to my repertoire. Basically, it involves pointing the strobes back towards the camera, which enables you to isolate wide-angle subjects against a dark background. I’d swotted up on the theory and felt sure I could figure it out.

Az első napon Alex medencés foglalkozást tartott, hogy megbizonyosodjon arról, hogy mindenki kamerája megfelelően van beállítva, és hogy áttekintsen néhány világítási alapismeretet. Ez egyben lehetőség volt mindannyiunk számára, akik egy adott technikát akartak gyakorolni.

Kicsit korán érkeztem, és Alex azt javasolta, hogy kezdjem el gyakorolni a belső világítást egy általa összeállított műanyag játékon. Magabiztosan úsztam a mélységig, és elkezdtem lőni, és lövöldözni, és apró beállításokat végrehajtani, és újra lőni, egy ideig frusztráló ideig, de soha nem értem el a kívánt eredményt.

Alex eventually swam over and, clearly not too impressed with my results, borrowed my camera, adjusted the strobes, took a shot… reviewed… took one more shot… then passed me back an image of a beautifully lit toy against a perfect black background. Wow, I thought, this guy knows his stuff!

His mastery of technique and speed were also apparent in another memorable moment. We were on the house reef taking super-macro photos of a rough-head blenny. Alex had suggested that I follow him to this particular individual, because its unusual position at the top of a coral head meant that you could either expose for a black or blue background.

Miután leereszkedett, Alex gyorsan megtalálta a blenny-t, és talán két percet töltött a lövéssel. Odajött, és megmutatta az LCD-képernyőjét, amelyen két felvétel látható: az egyik kék háttérrel, a másik fekete, mindkettő gyönyörűen éles.

Megköszöntem neki, és letelepedtem, hogy megpróbáljam megismételni – ez a folyamat teljes koncentrációmat és 20 fejfájást okozó percet vett igénybe. Nem lehetett többé kétséges, hogy a férfi mindent megérdemelt

az elismeréseket.

EZEN A MÁSODIK MŰHELYEN Azon kaptam magam, hogy hiányzik Jade, a szokásos búvártársam és modellem. Bár mindenki össze van kötve, ez nagyon laza értelemben, és annyira elmerültünk az egyéni fényképezési utazásainkban, hogy senki sem volt hajlandó egy percnyi értékes kattintgatást feláldozni modellezési célokra.

And yet, almost every wide-angle shot would benefit from having a person in it to add interest. This was particularly the case when we were shooting reef scenes on which a diver’s silhouette would have been the cherry on top.

Körülbelül a műhely felénél azon kaptam magam, hogy Brook Peterson, egy profi kaliforniai lövöldözős helyzet miatt siránkozom. Ő is ugyanígy érzett, és úgy döntöttünk, hogy onnantól kezdve minden merülés egy részét egymásnak pózoljuk.

Igen, ez némi holtidőt jelentett a vízben a fényképezőgépeink számára, de a kifizetődő a nagyobb mélységű és hatású fotók voltak – ez egy nagyon megéri adok-kapok, amit másoknak is ajánlok.

A második workshopon jó néhány elsős volt, és élveztem, hogy a „régi kéz” pozíciójában találtam magam.

Most már nyugodtabb, a képkritikákat sem úgy láttam, mint lehetőséget arra, hogy megpróbáljam megfeszíteni a fényképező izmait.

Az éjszakai előadások nagyon informatívak voltak, gyakran érintettek Alex könyvének tartalmához hasonló témákat, de mélyebben.

That said, the workshops tend to attract an older crowd generally (I guess that makes senses considering the required combination of expensive gear and enough time to enjoy it), and some of them had a hilarious habit of dozing off during Alex’s talks.

Szerencsére ezt jó humorral vették; szerintem sokkal jobb, mintha a Manchester United játékosa elaludt volna Jose Mourinho csapatmegbeszélésén!

Összességében ezek a workshopok egy játékot megváltoztató élményt jelentettek, és sok olyan tudást adtak át, ami azóta is jól szolgál.

Learning from one of the leading lights of underwater photography is an opportunity that you don’t find replicated in many other fields, so I’d strongly urge any other budding underwater photographers to make the most of it.

Alex Mustár fut fényképezés workshopok a legtöbb hónapban, minden képességszintnek megfelelő. Gyorsan megtelnek, ezért a búvároknak azt tanácsoljuk, hogy iratkozzanak fel a hírlevelére, hogy megtudják, mi várható – látogasson el az amustard.com/workshops oldalra.

Videó arról, hogy a búvár megérintette a bálnacápát egy jó #scuba #hírekben

TARTSUK A KAPCSOLATOT!

Szerezzen heti összefoglalót a Divernet összes híréről és cikkéről Búvármaszk
Nem spamelünk! Olvassa el Adatvédelem Ha többet akarsz tudni.
Feliratkozás
Értesítés
vendég

0 Hozzászólások
Inline visszajelzések
Az összes hozzászólás megtekintése

LÉPJEN KAPCSOLATBA VELÜNK

0
Szeretné a gondolatait, kérjük, kommentálja.x