NUDI GB

archívum – UK DivingNUDI GB

Ha elkapja a szemét, ráébred, hogy a színes tengeri csigák nem korlátozódnak a trópusokra – például Délkelet-Skócia is boldog vadászterület lehet a makrorajongók számára. RICHARD ASPINALL beszáll a skót Nudibranch fesztiválba

“MILYEN CSODÁLATOS OLDAL!” I enthused to Jim the skipper, as he helped me off with my fins.
Nevetett. „A legtöbben azt mondják: „Miért foglalkoztál ezzel? Ez csak hínár, és semmi látnivaló!”
Visszaültem a padra, és elengedtem a BC-szíjamat, alig vártam, hogy a fényképezőgépem hátuljára pillantson, hátha rögzítettem valami értékeset.
A keresőben a szokásos életlen képek között és között volt néhány, ami boldoggá tett. Jim Andersonnak igaza volt – ez volt az egyik legjobb nudibranch helyszín Skóciában.
Aznap reggel elhagytuk Eyemouth-t, elhaladtunk a szürke fókák mellett, akik napjaikat a turistáknak pózolva töltik, és kimentünk a csodálatosan nyugodt tengerre.
We had headed north, up the coast to St Abb’s Head, that massive bulwark of rock that, as it falls away into the North Sea, becomes a complicated series of pinnacles and gullies.
As I was deleting images, a few more divers were returning. “Did you see how many Acanthodoris pilosa there were?” asked one. Within minutes of taking off their gear, the experts were comparing notes, and I was lost.
Csalódtam volna, ha másképp lett volna. A Skót Nudibranch Fesztivál részeként egy merüléssorozat felénél jártunk, és nagyon sokat tanulnék.
Amíg a boldog-ha-színes-egyet szakaszban voltam, örültem, hogy vannak körülöttem emberek, akik meg tudták mondani, hogy pontosan mit is fotózok.
Messze vagyok attól, hogy megszállott legyek, de értem, miért olyan érdekesek ezek.

A NUDIBÁGOK VAN az óceánok legszínesebb állatai közé tartozik. Semmi sem hasonlít rájuk, kivéve talán a laposférgeket, amelyek sokunkat, a tanulásra vágyó újoncokat összezavarnak.
Maybe it’s their rhinophores, the sensory organs at the “head end” that lend them a cuteness factor, as well as their slow-moving, easy-to-photograph nature. Maybe it’s simply that they are so different to animals on land, reminding us of just how remarkable the underwater world is compared to our mundane lives above the surface.
I’m not sure, but I can entirely understand how, with a macro lens fitted to a camera, a dive that some might find dull (not a hint of a wreck, and only to 10m) can become special.
For me, there is something magical about my torch-light falling across a beautifully coloured gem amid the murk and cold of typical UK dive-sites.
A Skócia délkeleti partjainál elterülő vizek nem feltétlenül az első hely, ahol egy nudibranch fesztivált rendeznének. A trópusi célpontok könnyebben jutnak eszünkbe, Anilao és Lembeh csak kettő.
Tévedsz azonban, mert az Egyesült Királyság tengerei hemzsegnek az élettől és a meztelen ágaktól. Lehet, hogy nem vetted észre őket.
Egy kávé és egy kis házi sütemény mellett élveztük a nyári napsütést és a szinte lapos nyugodt tengert. Csak néhány búvártúrát tettem a világnak ezen a részén, és minden alkalommal azon kaptam magam, hogy visszagondolok a liveaboardokon élő emberekkel folytatott beszélgetésekre, akik megesküdtek, hogy nem fognak „haza” merülni.
Egy kis delfinhüvely úszott el mellette, dél felé, és az ég tele volt tengeri madarakkal: fulmars, guillemots és kittiwakes. Annyi élet. Kétségtelen, hogy egy nyári vihar tönkreteheti a terveit, de ha a körülmények jók, akkor világszínvonalú búvárkodás a küszöbön.
A Marine Quest két hajójáról, a Silver Sea-ról és a Jacob George-ról merültünk, és a csapat kifejezetten jól bánt velünk.
A helyi horgászat és a mentési búvárkodás története (a kézi forgattyús felszíni levegő utánpótlás és a sárgaréz kalapok idejében) megfelelt a családi cég búváriparra való átállásának.

FELÜLETI INTERVALLUNK was over, and Jim gave us a quick briefing on the best way to explore the wall and swim-throughs. As we descended, my számítógép registered 13°C and, as I added a little gas to my drysuit, legalább 15 m-re láttam! Ez kiváló láthatóság volt.
Körülöttünk a sziklákat, amelyek a fenti sziklákról lezuhantak, dús hínárnövedékek borították – a finom levelektől a hatalmas hínárnövényekig, mindegyik hatalmas, levélszerű pengét egy vastag szár és erős tartó rögzíti a sziklához.
Ebben a víz alatti erdőben rákok nyüzsögtek, magán a tengeri moszaton pedig cowry-k és kékszájú sántok legelésztek.
Meztelen ágakat is láttam. Valójában több százan voltak. Kicsit erőlködtem, hogy lássam az igazán kicsiket, nem sok millimétereseket.
Néhány fénykép elkészítése és a fényképezőgép képernyőjén való megtekintésével kiderült, hogy a közönséges Polycera quadrilineata, ideális kezdő csupasz ág, és olyan, amit korábban is láttam. Közönségesek és vonzóak, kopoltyújukon és orrszarvúikon sárga részletek találhatók. A testen négy sárga csík magyarázza tudományos nevüket.
Kíváncsi voltam, milyen gyakran hagytam el ezeket a kis karaktereket az előző merülések során? Hányszor figyelmen kívül hagytam a hínárban gazdag sekélyeket, hogy a mélybe jussak, teljesen figyelmen kívül hagyva ezt a lombos világot?
A moszattartók között a hínár zöldből dús bordóba fordult a fényképezőgépem fénye alatt, és ott tiszta fehéret tükrözve egy nagy, határozottan „bolyhos” megjelenésű nudi ág volt. Ez volt az Acanthodoris pilosa (később megtudom), ami szintén a szőrös tüskés doris köznapi neve.
Megértheti, miért preferálják a tudományos neveket a szakértők. A nagy orrszarvúak, amelyekkel „megszagolják” a körülöttük lévő világot, bolyhos nyuszi megjelenést kölcsönöznek.
Mélyebbre süllyedve és a néhol méter magasan átúszó sziklatömbök oldalait felfedezve egészen más tengeri tájhoz jutottunk.
A sziklákat halottak ujjainak tiszta fehér növedékei és nagy, színes kökörcsinfoltok borították, amelyek színben és puszta számban bármivel vetekedtek a trópusokról.
I caught a glimpse of something bright, and made out a nudibranch with the apt name of crystal tips. These are common and easily seen nudibranchs that appear to glow under torch-light.
A testükön lévő kiemelkedések, amelyek kopoltyúként is szolgálnak, és vékony emésztőrendszeri fonalakat tartalmaznak, élénk fehér és kék színűek.

JÓL VOLTAM a nagyobb meztelen ágak észlelésekor, de sokkal több volt hátra. A hajón a kikötőbe tartva beszélgettem Jim Andersonnal, a fesztivál szervezőjével és (Bernard Pictonnal) a Scottish Nudibranchs című e-könyv vezető szerzőjével.
Úgy tűnik, Jim nem szívesen nevezi szakértőnek, bár többet tud a 107 csuhéfajról és más tengeri meztelen csigákról, amelyeket eddig azonosítottak a skót partok körül, mint bárki, akivel valaha találkoztam.
Körülbelül öt fajt tudtam felismerni, és tudományos nevük lassan belesüllyedt a szürkeállományomba, de gyanítom, hogy én voltam a legkevésbé tájékozott ember a hajón.
Jim was introduced to nudibranchs in the Seychelles in 1987, by a búvármester who was compiling a list of local species and using guests to help find specimens.
„Ez megragadta a képzeletem” – mondta. „Annyi állatfaj volt, amelynek létezéséről eddig fogalmam sem volt, és olyan színesek voltak.”
Jim’s ebook is, he says, currently the only guide to UK nudibranchs available. A Field Guide to the Nudibranchs of the British Isles by Picton and Morrow is now out of print, though perhaps it will return in digitális format so that it can be updated as our knowledge increases.
Itt segíthetnek a búvárok. Az olyan testületek, mint a Seasearch, segítenek a búvároknak, hogy rögzítsék a tengeri élővilág megfigyeléseit és felvételeit, majd a rekordokat hozzáadják a fajok elterjedésének nemzeti adatbázisaihoz.
Számos tengeri faj, köztük a meztelen ág térképét tekintve látható gócpontok láthatók. Ez azonban egyszerűen az adott helyeken végrehajtott merülések számát tükrözi.
A partvonal egész szakasza csodálatos élőhely lehet a meztelen ágak és más fajok számára, és egyszerűen senki sem rögzített még ilyet.
The following day was another scorcher and, as we left the harbour, the ice-cream sellers were rubbing their hands with glee. Heading north once more, we explored some wonderfully named sites: Conger Reef, Craig and, our final destination, Skelly Hole. I think the best had been saved for last.
Elhatároztam, hogy lefényképezek néhány kisebb meztelen ágat. Jól tettem a nagyobb példányokat, de tisztában voltam vele, hogy néhány búvártárs talált aprókat, amelyek a jó látásúak számára olyan csinosak, mint nagyobb unokatestvéreik.
„Ez lehet az én esélyem” – gondoltam, miközben Jim óvatosan manőverezte a csónakot a hosszú sziklaszakaszok között, amelyek kifutottak a tenger felé. Úgy képzelem, nem olyan hely, ahol duzzadt merüléssel kell merülni, mivel a helyi geológia egy védett hely szűk bejáratát jelentette, amelyet magas sziklák vesznek körül, ahol zajos tengeri madarak ezrei élnek.
Ahogy leereszkedtünk a 15 méter körüli jelzéshez, a lekerekített kavicsokból álló tengerfenék átadta helyét a hínárral borított szikláknak. Egy kis polip úgy tűnt, alig várt, hogy elkerüljön engem.
Egy pillanatra elbizonytalanodtam a lekerekített sziklákon, amelyek egyforma méretűnek tűntek, mielőtt rájöttem, hogy ezek a fenti kolóniákból származó guillemot tojások üres héjai.
Talán a műtrágya volt fentről, de a hínár itt még dúsabbnak tűnt, mint valami őskori erdő. A víz fénye és tisztasága kiváló volt, és áram nélkül ismét a tengeri moszatra tudtam összpontosítani.
Straining my aged eyes, I could make out something that might have been a nudibranch. I fired off plenty of shots and there it was, a creature 4 or 5mm long, feeding on the hydroids that grew on the kelp fronds. It was properly visible to me only as I enlarged its image on my LCD screen. I was going to need some better contact lenses.

MAGAMNÁL KÜCSENEK és tudatában annak, hogy sokkal több meztelen ág van körülöttem, mint azt valaha is elképzeltem, a haverommal kicsit kijjebb indultunk.
I could see her flashing her torch at something and, as I finned over and strained my eyes once more, there was a streak of violet pink; I had a Flabellina pedata to shoot.
Aztán nem sok centiméterrel arrébb egy apró barna folt mutatta meg magát, hogy egy gyönyörű kis lény, apró kék foltokkal az oldalán. Az Aegires punctilucens egyike azoknak a neveknek, amelyek semmit sem jelentenek, amíg meg nem tanulod, ahogyan én is, hogy a punctilucens azt jelenti, hogy „fényfoltos”, vagy valami hasonlót ehhez a fordításhoz.
Adding two more species to my list was a great way to finish the dive. We had reached about 50 minutes, and it was getting a little chilly. I had more than 100 bar left in my 15-litre cylinder and a memory card with around 20 nudis on it.
A haverom is örült, hogy visszatért a felszínre, hiába maradt benzinünk, ezért felküldtem a DSMB-met.
Ahogy felnéztem, láttam valamit a vízben – valami elrepült mellette.
Rengeteg guillemot volt, akik megfelelő pingvinlenyomatokat tettek, miközben „repültek” a víz alatt körülöttünk. Élveztem a biztonsági megállókat óceáni fehérhegyekkel és delfinekkel, de soha nem a madarakkal. Ez volt a tökéletes befejezése egy nagyszerű hétvégének.

• A 2018-as Skót Nudibranch Fesztivál várhatóan június közepén kerül megrendezésre, pontos dátumokkal. Nézze meg a Marine Quest webhelyét, a marinequest.co.uk címet


Megjelent a DIVER 2017 szeptemberében

Videó arról, hogy a búvár megérintette a bálnacápát egy jó #scuba #hírekben

TARTSUK A KAPCSOLATOT!

Szerezzen heti összefoglalót a Divernet összes híréről és cikkéről Búvármaszk
Nem spamelünk! Olvassa el Adatvédelem Ha többet akarsz tudni.
Feliratkozás
Értesítés
vendég

0 Hozzászólások
Inline visszajelzések
Az összes hozzászólás megtekintése

LÉPJEN KAPCSOLATBA VELÜNK

0
Szeretné a gondolatait, kérjük, kommentálja.x