Angyalok számára fenntartva

GRAN CANARIA BÚVÁR

NIGEL MARSH & HELEN ROSE travel halfway around the world to see a single shark species in Gran Canaria, and in the process find a marine reserve top-loaded with life. From the UK, it’s a mere hop by comparison.

A tengeri rezervátumban rendszeresen hatalmas halrajokat fedeznek fel, köztük a fattyúkat.

A KANÁRI-SZIGETEK are a dive-ünnep destination that I never thought I would visit. Living in Australia, I didn’t know much about these rocky islands, even though they feature in what was one of my favourite movies as a teenager, One Million Years BC.

Csak amikor búvár lettem, tudtam meg valamit a Kanári-szigetekről – főleg azt, hogy népszerűek voltak az európai búvárok körében. De mivel a bolygó túlsó oldalán helyezkedtek el, még a gondolat sem tudta eladni nekem az úti célt, hogy Raquel Welch prémes bikinijében feszít a terepen.

Néhány évvel ezelőtt megváltozott a véleményem, amikor meghallottam, hogy a szigetek a legjobb hely a közönséges angyalcápák megtekintésére. A cápák iránti nagy szenvedéllyel tudtam, hogy egy nap el kell jutnom oda, hogy találkozzam ezzel a kritikusan veszélyeztetett fajjal.

Végül tavaly szeptemberben adódott a lehetőségem, amikor egy barátom megkért minket, hogy csatlakozzunk hozzá egy különleges utazásra Spanyolországba és Marokkóba, hogy megünnepeljük 50. születésnapját. Gyorsan kialkudtam egy plusz hetet az útitervben, hogy búvárkodhassunk a Kanári-szigeteken.

TUCATOK VAN búvárkodásra alkalmas helyek ezen a közép-atlanti szigetcsoporton, és számtalan merülési művelet, de azonnal tudtam, hová akarok menni – Arinagára a Gran Canarián.

Tavaly Andy Murch-cal közösen írtam egy cápakönyvet, és Arinagát ajánlotta a legjobb helynek az angyalcápák számára. Felvette a kapcsolatot Brian Goldthorpe-pal, a Davy Jones Diving tulajdonosával, és megszerveztünk öt napos merüléseket.

0119 Canaria angyalcápa
Nigel és Helen bejárták a fél világot, hogy lássák – egy bébi angyalcápát.

Az Arinaga melletti összes búvárkodás az El Cabron tengeri rezervátumban történik, és kutatásaink azt mutatták, hogy sokkal több látnivaló van ott, mint angyalcápák.

Arra is rájöttünk, hogy a szeptember nem a legjobb időszak az angyalok számára, hiszen ők a téli hónapokban a hidegebb vizet részesítik előnyben, de mivel az utazást lefoglaltuk, nem tudtunk tervet változtatni, hogy megfeleljen a velük való merülési vágyamnak.

Végül éjszaka megérkeztünk Gran Canariára, bejelentkeztünk lakásunkba, és csak másnap reggel tudtuk megbecsülni a környezetünket. Arinaga egy kis tengerparti városka, de semmiképpen sem képeslapos úti cél, sziklás partvonalával és szürke homokos strandjaival sivatagszerű táj veszi körül.

Búvárként azonban azonnal láttuk a vonzerőt, a sziklás terep nagyon tiszta vízbe süllyedt.

Brian felvett reggeli után, kitöltöttük a papírmunkát, és végighallgattuk a búvárkodásról szóló eligazítást a tengeri rezervátumban. Elmagyarázta, hogy több tucat merülőhelyet tartalmaz, bár több is lefedhető egyetlen merüléssel. Azt is elmagyarázta, hogy ez mind parti búvárkodás, be- és kijáratokkal a sziklák felett vagy a strand felől, a helyszíntől függően.

With the gear loaded in Brian’s car, we headed 15 minutes down the road to the reserve. The scramble over the rocks at Table Top wasn’t too difficult, even carrying a large camera system, and once in the water we were surprised to find the visibility close to 30m.

VÉGEZÉS the rocky reef, we were quickly captivated by the local fish species – the pretty Mediterranean parrotfish, the cute Guinean pufferfish, the colour-changing Atlantic damsels and the very inquisitive learned rockfish.

0119 canaria papagájhal
A Gran Canaria partjainál a legszínesebb halak a mediterrán papagájhalak.

A tengeri keszegnek számos faja is volt, iskolás és magányos, köztük a zebra, a fehér, a csíkos, a nyerges, a piros sávos és a közönséges kétsávos fajták.

Following Brian over the rocky reef, the small boulders in the shallows quickly gave way to a series of gutters and walls dropping to the grey sand at 20m.

Ez volt az a terület, amelyet már alig vártam, mert az angyalcápák a homokban élnek. Ezek a lesben álló ragadozók idejük nagy részét a cuccok egy rétege alatt töltik, ami természetesen megnehezítheti a megtalálásukat.

A homok első ránézésre kopárnak tűnt, de hamar megpillantottuk a talpakat, lepényhalat, borotvahalat, gyíkhalat, gömbhalat és aranyos csillagszövőket. A homokon volt egy barna kerti angolna kolónia is, de gyorsan elásták magukat, mielőtt a kamerával közel kerülhettünk volna.

Cruising over the sand, but staying close to the edge of the reef, we came across a school of red porgy, then a yellow sting ray and finally a small African cuttlefish. We also saw several spots where angel sharks had been hiding in the sand but, unfortunately, that was it.

Swimming back over the rocky reef, two things struck us as highly unusual – the fireworms and the isopods. Fireworms, also known as bristleworms, are generally active at night, and even then they are only occasionally seen, but on this dive we had noticed more than a dozen crawling over the rocks and algae.

Even stranger was the number of isopods, with every second reef fish having one or more of these blood-sucking parasites attached. We were to repeat this unusual observation at every site we dived.

Természetesen más gerinctelen fajokat is lehetett látni, beleértve a tisztább garnélarákokat, nyilas rákot, kökörcsinket, tengeri csillagokat, tengeri uborkákat, tengeri mezei nyúlokat, tengeri csigákat és polipokat.

A párkányok és barlangok sorát felfedezve Brian rámutatott a sötét- és szigeti sügérre, a szemüvegre, a bíborhalra, a skorpióhalra és a trombitahalra.

A merülés csúcspontja azonban a végéhez közeledett, amikor Brian megpillantott egy tigrismurénát. A tengeri rezervátumban több murénafaj is található, de ez a leglátványosabb, sárga és barna bőrmintájával és falatnyi túlméretezett fogaival.

Nem találtunk angyalcápát, de ez a búvárkodás a Table Top-nál nagyszerű bevezetés volt az El Cabron tengeri rezervátumban található 400 faj közül néhányhoz.

After lunch we dived a site called Two Caves. Once more the fish life was impressive, with schools of bream, goatfish and grunts covering the reef in places, and also plenty of caves to explore. In one cave was a tiny European locust lobster, while in another a round sting

ray aludt.

Más barlangokban keszeg, sügér, nyilas rákok és papucshomár éltek. Ismét a homokon töltöttük az időt, egy megfoghatatlan angyalcápát keresve, de szerencsétlenül.

Láttunk néhány sárga csípős sugarat, de kihagytuk azt a tüskés pillangósugarat, amelyet más Davy Jones-csoportok láttak. Brian később közölte velünk, hogy mintegy 10 rájafajt látnak a tengeri rezervátumban.

LEDGEK FELTÁRÁSA, caves and gutters we found octopuses, sea slugs, pufferfish and a rare yellow island grouper. Brian searched the reef for the resident common seahorse but, like the angel shark, it eluded us.

0119 canaria cermona roncs
Helen felfedezi az elpusztult Cermona II hajóroncsot.

Ehelyett találtunk szőrös blennik csoportokat, amelyeknek készen kellett állniuk a párzásra, mert harcoltak.

Over the next three days we enjoyed wonderful dives at Luna Reef, Hole in the Wall, Los Roncadores, Punta de la Sol, Playa Risco Verde and Punta de la Monja.

We explored caves, walls, gutters, seagrass beds and vast expanses of sand. We saw plenty of reef and pelagic fish, sting rays and invertebrate species, but still no angel shark. We even did a day-trip to the southern end of Gran Canaria, with Brian organising two boat-dives with Canary Island Adventures out of Taurito.

Az első merülés a kompakt Cermona II hajóroncson lenyűgöző volt, mert tele volt halakkal.

20 méteren pihenve a roncs felszakadt, és ad otthont trombitahalnak, sügérhalnak, papagájhalnak, murénának, valamint keszeg-, morgó- és barracudarajoknak.

Merülés közben egy tengeralattjáró is zümmögött minket, tele tágra nyílt szemű turistákkal. Olyan volt, mintha valami bizarr animációs Beatles-filmben lennénk, miközben ez a sárga tengeralattjáró követ minket.

The second dive wasn’t as good, exploring a rocky reef and sandy plain at Perchel. While the visibility was fine at around 20m, marine life was noticeable by its absence – one sting ray, one polip and a sparse population of reef fish.

Ez igazán megbecsült velünk El Cabron gazdag fajok sokféleségét.

AZ ANGYALCÁPÁKKAL Brian még mindig elkerül minket, utolsó reményünkként az éjszakai merülést javasolta, mert a cápák éjszaka aktívabbak, amikor táplálkoznak.

Diving off the beach at Playa del Cabron, we first explored the rocky reef in the shallows. Here we found mating spotted sea-hares, dozens of them in long mating chains. We also found sleeping fish, arrow-crabs, European locust lobsters, dancing shrimps, brittlestars, common polip, tengeri csigák, afrikai tintahal és egy nagyon nagy tüskés gömbhal.

A homok felett haladva megpillantottunk néhány szélesfogú angolnát nappali rejtekhelyükről, egy csinos kökörcsinöt és alvó csillagos takácsokat, de egy fehér foltos. polip nagyszerű lelet volt.

These orange cephalopods live in the sand and are seen by divers only at night. We shot countless images as the octopus slowly crept across the seabed.

Exploring the sand, I waved my torch back and forth in the hope of lighting up an angel shark. Then, suddenly, I noticed an eye glinting in the distance.

A helyszínre száguldva láttam, hogy ott van valami elásva. Gyanítottam, hogy ez csak egy hal, egy kis homokot intettem el, és meglepetésemre és örömömre egy közönséges angyalcápa kikászálódott a homokból, és elúszott. De ez nem felnőtt volt, aki akár 2.5 m hosszúra is megnőhet, hanem egy 30 cm-nél rövidebb baba.

Bármilyen kicsi is volt, nagyon örültem, hogy végre láttam egyet, és egy sor fényképet készítettem, amikor ismét a homokon telepedett. Brian kutatókkal együttműködve tanulmányozta ezeket a kritikusan veszélyeztetett cápákat, és arról tájékoztatott bennünket, hogy a nőstények júniusban és júliusban szülnek, így ez a kis cápa csak néhány hónapos volt.

Csodálatos időnk volt az El Cabron tengeri rezervátum búvárkodásában. Lehet, hogy az Atlanti-óceán ezen része nem rendelkezik azzal a gazdag fajok sokféleségével, mint amilyenhez az indo-csendes-óceáni térségben hozzászoktunk, de saját fajválasztéka ugyanolyan értékes, és nagyon jól képviselteti magát.

DOSSZIÉ

KÖVETKEZŐ> A fapados légitársaságok közvetlen járatokat indítanak az Egyesült Királyságból a Gran Canaria-i Las Palmas repülőtérre.

BÚVÁRKODÁS> Davy Jones Diving is a PADI 5* centre, davy Jones búvárkodás

SZÁLLÁS> Az önálló apartmanok a legjobb szálláslehetőségek Arinagában. Nigel & Helen a Seven Islands Aparthotelben szállt meg, közel a búvárbolthoz, ahol foglalásokat szervezhetnek, vagy játssz egy dearinagát. If you prefer livelier ünnep resorts try Playa del Ingles, Maspalomas or Meloneras, with accommodation from apartments to 5* hotels.

MIKOR MENJEK> A szigetek egész évben enyhék maradnak, de az angyalcápák számára a tél a legjobb. A víz hőmérséklete 17 és 23°C között változik, és 10-30 méter vagy több között van.

PÉNZ> Euró.

ÁRAK>Oda-vissza járatok 160 GBP-tól. Az apartmanok éjszakánként 25-30 euróért szerezhetők be. Egy 10 merülős csomag 310 euróba kerül.

LÁTOGATÓI INFORMÁCIÓK> Gran Canaria

0119 canaria tényfájl

Videó arról, hogy a búvár megérintette a bálnacápát egy jó #scuba #hírekben

TARTSUK A KAPCSOLATOT!

Szerezzen heti összefoglalót a Divernet összes híréről és cikkéről Búvármaszk
Nem spamelünk! Olvassa el Adatvédelem Ha többet akarsz tudni.
Feliratkozás
Értesítés
vendég

0 Hozzászólások
Inline visszajelzések
Az összes hozzászólás megtekintése

LÉPJEN KAPCSOLATBA VELÜNK

0
Szeretné a gondolatait, kérjük, kommentálja.x